top of page

Do you need a translation in Spanish from a written text in another language?

Or write the minutes in French from a recording of a meeting held in English?


Do you need to understand a text or video quickly in order to meet a deadline?

Or, instead, Do your staff have to publish a scientist scientific article and you need it to be perfect?


With the help of our professionals, we make solutions made to measure. And, of course, we also take on “standard” translations: brochures, specifications, contracts, website content, and documents.


Thank you for your interest in Talketika. Your message has been successfully sent. We'll contact you soon.

Personalization of solutions

Efficiency and direct communication


We adapt our solutions to your priorities (quality, speed, price, etc.).


What do you really need? We identify the criticality of your message, its content, format and medium to be able to offer you the solution most suitable for your requirements, budget and delivery date.


Who can do it best? How much is it and how long does it take? We’ll start it immediately.


If we don't have someone to hand immediately, we’ll find professionals that will best resolve the specifications of your order.

We confirm the budget and the delivery date.


Quality matters! We carry out a review of the work, as well as  applying quality assurance of the translation before delivery.


We offer services in the following combined languages:

Spanish, English, French, German, Portuguese, Italian, Farsi, Arabic, Chinese, Japanese, Russian.



bottom of page